Wydawca treści Wydawca treści

Powrót

Obco brzmiące nazwy zawodów – co się pod nimi kryje?

2023-05-25

Portale internetowe przepełnione są dziwnie brzmiącymi nazwami zawodów, nierzadko angielskimi. Czy wszystkie z nich są dla ciebie zrozumiałe? Czy może masz wrażenie, że niektóre z nich są zbyt szumne?

Sprawdź, co oznaczają obcojęzyczne nazwy zawodów oraz dlaczego używamy ich w Polsce.

 

Korporacje

Poszukując pracy przez najbardziej popularny obecnie portal pracuj.pl, z dużym prawdopodobieństwem natkniesz się na nazwy typu: account executive czy senior sales manager. Po co te angielskie nazwy – czy żyjąc w Polsce nie moglibyśmy użyć polskiego odpowiednika?

Korporacyjny język dużych firm naszpikowany jest angielskimi zwrotami. Dzieje się tak nie dla „szpanu”, ale z prostego powodu – często dyrektorzy czy prezesi tych spółek są obcokrajowcami, z którymi pracownik, chcąc nie chcąc, musi się porozumiewać w innym niż ojczysty języku.

Jednocześnie anglojęzyczna nazwa stanowiska czy fakt posługiwania się korporacyjnym slangiem może dawać pracownikowi poczucie prestiżu. Z drugiej strony jest to też docenienie jego umiejętności oraz wiedzy nabytej wcześniej. Nauka języków nie „poszła w las”. Dla wyjaśnienia – account executive to nikt inny jak opiekun klienta, a senior sales manager to po prostu starszy specjalista ds. sprzedaży.

Na pewno słyszałeś też o specjalistach i działach HR (human resorces). Nawet osoby pracujące w mniejszych firmach rzadziej używają określenia „kadry”. Wydawać się może, że termin ten zarezerwowany jest już tylko dla urzędów i sektora publicznego.

 

Proste zawody

Na początku kariery zawodowej zapewne będziesz podejmować różne prace, mniej lub bardziej angażujące. Jednym z pierwszych dorywczych zajęć może być wykładanie towaru. Szukając takiej oferty pracy, wpisuj w wyszukiwarkę „merchandiser”. To hasło zwiększy twoje szanse na jej znalezienie.

Podczas pobytu na meczu na stadionie możesz zauważyć osoby spacerujące w żółto-zielonych, odblaskowych kamizelkach, na których widnieje napis: steward. Gdybyś się zgubił wśród sektorów szukając znajomych, możesz zwrócić się o pomoc właśnie do tej osoby, która generalnie pilnuje w tym miejscu porządku.

 

Stare zawody

W polskiej klasyfikacji zawodów możesz znaleźć nazwę: sztauer trymer. Brzmi zagranicznie i obco? Zakładam, że jest to termin nieznany, a sztauer trymer to osoba zajmująca się załadunkiem drobnych towarów na statek. Nazwa tego zawodu pochodzi od niemieckiego „stauer” – robotnik portowy.   

 

Współczesne profesje

Niektóre zawody rzeczywiście nie mają polskiego odpowiednika lub ciężko je przetłumaczyć. Bo kim jest wszechobecny i modny influencer? To osoba publiczna, działająca w social mediach, która cieszy się pokaźnym gronem obserwatorów - idąc dalej tym obcojęzycznym nazewnictwem – inaczej followers’ów, na których wpływa poprzez swoje poglądy.

Właścicielom czworonogów znany jest zapewne coraz bardziej powszechny groomer, czyli fryzjer zwierząt.

Warto tez wspomnieć o wedding plannerze - osobie zajmującej się profesjonalnym organizowaniem wesel.

Słyszałeś już o concierge’u? Z ich pomocy korzystają bogacze. „Konsjerż” jest odpowiedzialny za spełnianie najdziwniejszych i najtrudniej osiągalnych zachcianek. Jego zadaniem jest organizacja i realizacja nietypowych zleceń, które w teorii są niewykonalne, ale on w praktyce ma znaleźć takie rozwiązanie, aby się dało. W skrócie jest to asystent do zadań specjalnych.

Innym, często słyszanym przykładem anglojęzycznego zawodu jest copywriter, czyli osoba pisząca teksty oraz tworząca hasła na plakaty czy ulotki.

 

Wymienione zawody są odpowiedzią na dzisiejsze zapotrzebowanie na zlecanie różnych czynności specjalistom. Kiedyś przecież wesela organizowało się nie dość, że samodzielnie, to i bywało, że w domu, na podwórku czy nawet w stodole!

Ponadto zmiana nazwy zwykłego polskiego zawodu na anglojęzyczny brzmi bardziej wyniośle, dodaje powagi. Polacy stają się bardziej wygodni, stać ich na dobra luksusowe, stąd też wprowadzanie na rodzimy rynek zagranicznych zawodów, których nazw nierzadko nie chcemy spolszczać.

 

Autor: Marta Halicka

Źródła:

https://drytac.pl/9-dziwnych-nazw-zawodow-slyszales-o-nich-sprawdz-znacza/

https://poradnikpraca.pl/praca,ac268/skad-biora-sie-dziwne-nazwy-zwyczajnych-zawodow,6072

https://pl.indeed.com/porady-zawodowe/poszukiwanie-pracy/nowe-zawody

https://psz.praca.gov.pl/rynek-pracy/bazy-danych/klasyfikacja-zawodow-i-specjalnosci/wyszukiwarka-opisow-zawodow/-/klasyfikacja_zawodow/zawod/933307?p_p_state=pop_up&_jobclassificationportlet_WAR_nnkportlet_viewMode=print


Widok zawartości stron Widok zawartości stron